河豚

· 徐渭
白下酒家檐,河豚荻笋尖。 寒江晴后雪,烂柳窾中鲇。 万事随评品,诸鳞属并兼。 惟应西子乳,臣妾百无盐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

河豚(hé tún):一种鱼类,有毒,但可食用。

翻译

在白下的酒家檐下,河豚和荻笋一样尖细。寒江晴天后下起了雪,烂柳丛中有鲇鱼。万事都如同品评河豚一样,各种鱼鳞都属于其中。只有西子的乳汁才应该是最美味的,臣妾们却一无所获。

赏析

这首诗以描写河豚为主题,通过描绘河豚、荻笋、鲇鱼等元素,展现了一幅生动的江南水乡景象。诗中运用了对比手法,将河豚的毒性与西子的乳汁的美味进行对比,突出了西子乳的珍贵和河豚的危险。整首诗意境清新,富有江南水乡的风情。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文