次韵赠施道人

御气曾闻老氏柔,寄身偏爱水云幽。 道书数卷只自注,生计一钱常不留。 卖药人间应是谪,挂瓢树下复何忧。 犹言妻子能相累,自戴黄冠学远游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

御气:指掌握了气的方法,能够调节气的运行。
老氏:指古代传说中的长生不老之人。
水云:指山水间的云雾。
道书:指道家经典。
一钱:古代的一种货币单位。
谪:放逐。
挂瓢:指挂在瓢上,表示无所事事。
黄冠:古代学者的帽子,象征学问。

翻译

赠送给修行道家之人

曾听说过长生不老之人掌握了调节气的方法,喜欢寄身于幽静的水云之间。
只专心注解几卷道书,生活中总是不舍得花一文钱。
在人间卖药的人可能是被放逐的,但在树下无所事事又有何忧虑呢。
还说妻子会成为累赘,自己却戴着黄冠学习远游。

赏析

这首诗描绘了一个修行道家的生活状态。诗人通过描写道家修行者的生活态度和境遇,表达了对世俗生活的超然态度和对修行道家的理解。诗中通过对道家修行者的生活细节描写,展现了一种超脱尘世的清静心境,同时也反映了对世俗生活的一种颇为淡泊的态度。

唐顺之

唐顺之

明常州府武进人,字应德,一字义修,称荆川先生。嘉靖八年会试第一。曾协助总督胡宗宪讨倭寇,谓御敌上策,当截之海外,纵使登陆,则内地受祸。曾亲率舟师,邀敌于长江口之崇明。三沙告急,督户镗、刘显赴援,亲跃马布阵,持刀直前。以功升右佥都御史、凤阳巡抚。学问广博,通晓天文、数学、兵法、乐律等,兼擅武艺,提倡唐宋散文,与王慎中、茅坤、归有光等被称为“唐宋派”。有《荆川先生文集》。 ► 593篇诗文