登燕台

九月燕台上,凭空眺望赊。 神都王气合,故国白云遮。 日落猿声急,风高雁影斜。 羁怀正无那,况复听悲笳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕台:古代楼台名,位于山顶,用于观赏风景。
  • (shē):远望。
  • 神都:指京城,即帝王居所。
  • 王气:指帝王的威严气势。
  • 羁怀:思乡之情。
  • 悲笳:悲伤的笛声。

翻译

登上燕台,九月的时候,凭空眺望远方。帝王的气势与故国被白云遮掩。太阳落下时,猿猴的声音匆忙,风高时,雁群的影子斜飞。心中思乡之情正浓,何况还要听到悲伤的笛声。

赏析

这首诗描绘了登上燕台眺望远方的景象,通过自然景色的描绘,表达了诗人对故国的思念之情。诗中运用了大量意境描写,通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的孤寂和思乡之情。整首诗意境优美,给人以深远的感悟。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文