诸君有和再答

眼底兵戈满,尊前涕泪多。 时艰合有此,天道竟如何。 至治思隆古,愁怀几逝波。 相看俱白首,莫厌数相过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尊前:酒杯前,指宴席上。
  • 时艰:时局艰难。
  • 至治:至高的治理,指理想中的政治清明。
  • 隆古:古代的盛世。
  • 愁怀:忧愁的心情。
  • 逝波:流逝的水波,比喻时间的流逝。
  • 相看:互相看着。
  • 白首:白发,指年老。
  • 莫厌:不要厌烦。
  • 数相过:多次相聚。

翻译

眼前尽是战乱景象,宴席上泪流满面。 时局艰难,这是必然的,天道究竟如何安排? 怀念古代的至高治理,忧愁的心情如同流逝的水波。 我们互相看着彼此的白发,不要厌烦多次的相聚。

赏析

这首作品表达了作者对战乱时局的深切忧虑和对古代盛世的怀念。诗中,“眼底兵戈满,尊前涕泪多”描绘了战乱的惨状和人们的悲痛,而“至治思隆古,愁怀几逝波”则抒发了对理想政治的向往和对时光流逝的无奈。最后两句“相看俱白首,莫厌数相过”则体现了在艰难时局中,朋友间深厚的情谊和对相聚的珍惜。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了作者对国家和人民命运的关切。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文