(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 牛性不司夜:牛的本性不适合夜间工作。
- 犬力不任耕:狗的力量不适合耕作。
- 铅(qiān):一种金属元素,易熔化。
- 杙(yì):木制的楔子,用于支撑。
- 楹(yíng):门楣。
- 致用苟越分:达到目的只要超越别人。
- 怀羞堪拊膺:心怀羞愧,可拍打胸膛。
- 驱驽驾远道:鞭策懒惰的马,赶往遥远的路途。
- 纵苇济沧瀛:穿越芦苇,渡过大海。
- 颠溺(diān nì):颠簸沉溺。
- 怔怔(zhèng zhèng):茫然失措。
- 欣羡情:羡慕喜悦之情。
翻译
四首寓言 牛不适合夜间工作,狗的力量不足以耕种。 铅难以铸成剑,木楔怎能胜任门楣的支撑。 只要达到目的,超越他人即可。 心怀羞愧,可拍打胸膛。 鞭策懒惰的马,赶往遥远的路途。 穿越芦苇,渡过大海。 颠簸沉溺,茫然失措。 相逢之人,仍怀着羡慕喜悦之情。
赏析
这首诗通过对牛、犬、铅、杙等事物的比喻,表达了人生中面对困难和挑战时的态度。作者借物言志,警示人们要勇敢面对困难,超越自我,不要被困境所困扰,要有坚定的信念和勇气,才能克服困难,实现自己的目标。整首诗意境深远,启人深思。