(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
黄浦:古代地名,今上海黄浦江畔。
枯鱼:指干枯的鱼。
黑索:指眼泪。
白杨:一种树木。
广柳:一种柳树。
吴门:古代地名,今江苏苏州一带。
潸然:形容哭泣的样子。
翻译
远离黄浦江的白浪边,眼泪流干在干涸的鱼身前。
曾约定相见几次,谁知此别竟是千年。
白杨树下风起频繁,广柳车中少有旅人安眠。
听说在吴门塘边的曲水,才子高人便情不自禁地哭泣。
赏析
这首诗描绘了离别之情。诗人通过黄浦江畔的景色,表达了离别时眼泪流干的伤感;通过白杨树下风起、广柳车中少客眠的描写,展现了离别时的孤寂和悲伤;最后以吴门塘上曲水处高士潸然泪下,表现了离别之情深。整首诗情感真挚,意境优美,通过简洁的语言描绘出了深沉的离别之情,让人感受到诗人内心的哀伤和眷恋。