唐会稽以母忧归上海

· 徐渭
明府归帆带雪飞,钱塘彤色黯凄凄。 愁看冰鲤横江卧,讵许樯乌影浪啼。 邑里亦悲慈母去,沧洲宜著孝廉栖。 野人尚有南冠滞,不抱瑶琴出越溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

会稽(huì jī):古地名,今浙江绍兴一带。 彤色(tóng sè):红色。 冰鲤(bīng lǐ):传说中的一种神鱼。 樯(qiáng):船桅。 乌影(wū yǐng):黑色的影子。 孝廉(xiào lián):指孝敬父母、廉洁自律的人。 南冠(nán guàn):古代士子的冠帽。 瑶琴(yáo qín):传说中神仙所用的琴。

翻译

归程中,府中的帆上飘着雪花,钱塘江畔的景色显得阴沉凄凄。我忧心忡忡地看着江面上横卧的冰鲤,船桅上的乌鸦影在波浪中啼哭。故乡里也为慈母的离去而悲伤,沧洲上适合孝廉栖息。即使野人仍留有南冠未脱,也不愿带着瑶琴离开越溪。

赏析

这首诗描绘了唐代诗人徐渭离开会稽回上海的心情。诗中通过描写飘雪的帆、阴沉的钱塘江景色、横卧的冰鲤和乌鸦影,表达了诗人内心的忧郁和离愁。诗人对母亲的思念和对故乡的眷恋,以及对孝道和廉洁的追求,都在诗中得以体现。整首诗意境深远,情感真挚,展现了诗人对家乡和亲情的深沉感情。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文