王右参取今日汉宫人二句为韵作昭君怨十首次之

· 徐渭
汉高围苦白登深,谁献和亲快帝心。 不是野鸡终夜哭,鲁元先尔嫁如今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉高:指汉高祖刘邦。
  • 围苦:指围困艰苦。
  • 白登:指白登山,传说中昭君被遗弃的地方。
  • 和亲:指和亲政策,即通过联姻来维持国家间的和平。
  • 野鸡:比喻平凡无足轻重的人。
  • 鲁元:昭君的原籍。

翻译

汉高祖刘邦围困压迫,谁能献出和亲,让帝王心情愉快。 不是野鸡整夜哭泣,昭君原籍的人如今却被嫁去。

赏析

这首诗描绘了昭君被迫远嫁异国的悲愤之情。汉高祖刘邦为了政治目的,采取了和亲政策,将昭君嫁给匈奴王,使得昭君身处困境,无法回到故乡。诗中通过对汉高祖和昭君的对比,表达了对当时政治现实的不满和对昭君命运的同情。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文