毛鱼作队游茭塘

· 徐渭
作队撼春萍,双头寸未盈。 老渔暂相借,江海几长鲸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毛鱼:指小鱼。
  • :指成群结队。
  • :指在水中游动。
  • 茭塘:指茭草生长的池塘。
  • (hàn):摇动。
  • 春萍:春天的浮萍。
  • :古代长度单位。
  • :满。
  • :暂时。
  • 相借:互相借用。
  • 江海:指江河和海洋。
  • 长鲸:指大鱼。

翻译

毛鱼成群在茭草池塘中游动,摇动着春天的浮萍,身长还未满寸。 老渔暂时互相借用,江河和海洋里有多少大鱼。

赏析

这首诗描绘了春天茭草池塘中小鱼成群游动的景象,通过对小鱼和春萍的描绘,展现了春天的生机勃勃和清新的氛围。诗中老渔借用的情景,暗示了人与自然的互动,以及江河海洋中无穷无尽的生命活力。整首诗意境清新,富有生活气息。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文