送诸翰君北上

· 徐渭
太史有光辉,移家向帝畿。 那能将彩笔,不去侍彤闱。 □启含香入,宵分赐食归。 他年看控马,辔影洒沙堤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太史(tài shǐ):古代官名,掌管历法的官员。
  • 彩笔:指用来绘画的彩色笔。
  • 彤闱(tóng wēi):皇帝的宫殿。
  • :此处为缺字,原文中可能有遗漏或损坏的字。

翻译

送给你,北上的君子, 太史家的光辉,搬迁到帝王的都城。 他怎能把那彩色的笔,不带着去侍奉皇宫。 夜晚启动含香的车,半夜分赐食物回家。 未来的岁月里看着控制马匹,缰绳的影子洒在沙堤上。

赏析

这首诗描绘了一位太史家的官员离开家乡,前往帝王的都城的场景。诗人通过细腻的描写,展现了官员的离别情景和对未来的期许。诗中运用了古代宫廷的场景和仪式,表达了对官员职责的忠诚和对未来的向往之情。整体氛围庄重而典雅,展现了古代士人的风范和情怀。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文