泊阊门值闰月中秋

· 徐渭
中秋只尺巳蹉跎,更值中秋此地过。 天上桂轮长苦满,人间酒盏莫嫌多。 虹桥一散能追不,海镜孤飞奈尔何。 最是虎丘此时节,清歌不住水微波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (bó):停泊。
  • 阊门(chāng mén):指宫门。
  • (zhí):遇到。
  • 闰月(rùn yuè):农历中多出来的一个月,用来调整与太阳年的不同。
  • 中秋(zhōng qiū):农历八月十五日,古代重要的节日。
  • (zhǐ):仅仅。
  • 尺巳(chǐ sì):指时间,大约是下午三点到五点。
  • 蹉跎(cuō tuó):虚度。
  • 桂轮(guì lún):指月亮。
  • 苦满:指圆满。
  • 酒盏(jiǔ zhǎn):酒杯。
  • 虹桥(hóng qiáo):传说中连接天界和人间的桥梁。
  • 一散(yī sàn):一散开。
  • 海镜(hǎi jìng):指海面。
  • 孤飞(gū fēi):独自飞翔。
  • 虎丘(hǔ qiū):地名,位于苏州。
  • 清歌(qīng gē):悠扬的歌声。
  • 水微波(shuǐ wēi bō):水面微微波动。

翻译

在宫门前停泊,值得是闰月中秋。光阴只是虚度在下午三点到五点,又碰上了这里的中秋节。天上的月亮圆满得辛苦,人间的酒杯不妨多喝几杯。传说中的虹桥一散开就无法追赶,海面上独自飞翔的又如何。在虎丘这个时节,悠扬的歌声不停地伴随着水面微微波动。

赏析

这首诗描绘了中秋节的美好景象,通过对月亮、酒杯、虹桥等意象的运用,展现了诗人对中秋节的独特感悟。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,表达了对中秋节时节和自然景色的赞美之情,给人以清新、悠远的感受。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文