至常熟陈中丞白训导邀登福山看海二首

春早湖山雨半晴,有客邀我观沧瀛。 泽国冥冥蒸海气,石滩浅浅斗江声。 日月回旋一岛小,金银色相十洲明。 微风向夕送清响,应是仙人吹玉笙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

常熟:今江苏省苏州市的一个县级市。
陈中丞:指唐代宰相陈子昂。
白训导:白居易的官名,训导是指教导。
福山:在今江苏省苏州市吴中区。
沧瀛:传说中海外的地方。
泽国:指中国。
斗江:水声。
金银色:指阳光的反射。
十洲:传说中的仙境。
玉笙:传说中仙人吹奏的乐器。

翻译

春天的清晨,湖光山色,雨过天晴,有朋友邀请我一起去看沧海。
神秘的国度笼罩在蒸腾的海气中,海滩上传来淅沥的江水声。
太阳和月亮交替升起,一座小岛闪耀着金银般的光芒,犹如十洲明媚。
微风吹来,夕阳西下,传来清脆的音响,仿佛是仙人吹奏着玉笙。

赏析

这首诗描绘了作者与陈子昂一同登福山观海的景象,通过对自然景色的描绘,展现了大自然的神奇和美丽。诗中运用了丰富的意象和比喻,将自然景色与仙境相联系,表现出诗人对自然的敬畏和对仙境的向往之情。整首诗意境优美,富有诗意,展现了作者对大自然的热爱和对仙境的憧憬。

唐顺之

唐顺之

明常州府武进人,字应德,一字义修,称荆川先生。嘉靖八年会试第一。曾协助总督胡宗宪讨倭寇,谓御敌上策,当截之海外,纵使登陆,则内地受祸。曾亲率舟师,邀敌于长江口之崇明。三沙告急,督户镗、刘显赴援,亲跃马布阵,持刀直前。以功升右佥都御史、凤阳巡抚。学问广博,通晓天文、数学、兵法、乐律等,兼擅武艺,提倡唐宋散文,与王慎中、茅坤、归有光等被称为“唐宋派”。有《荆川先生文集》。 ► 593篇诗文