(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
书画:指书法和绘画。 兔中:兔子的中间。 白雏:白色的雏兔。 劣蹄:指脚掌不好的兔子。 毳:细毛。 等閒:随便。 宋鹊:一种鸟类。 锋:尖端。 霜毫:指兔子身上的毛细如霜。 真逸:真实而灵巧。 腾身:跳跃。
翻译
在书法和绘画之中,有一只白色的小兔子,脚掌不太好,毛细如霜,随意地和一只难以捕捉的宋鹊在锋利的尖端相遇。它身上的毛细如霜,真实而灵巧,跳跃着高入明亮的月光之中。
赏析
这首诗描绘了一幅优美的画面,通过对兔子和鸟的描写,展现了作者对自然生物的细致观察和想象力。兔子白色的毛细如霜,充满了灵动和真实感,与难以捕捉的宋鹊在明亮的月光下相遇,展现了一幅优美的画面,给人以美好的想象空间。