(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水部:古代官署名,这里指谢水部,即谢姓的水部官员。
- 才猷:才智和谋略。
- 江汉:指长江和汉水流域,泛指湖北地区。
- 旬宣:巡视宣布政令。
- 藩府:指地方行政区划,这里指湖广地区。
- 民社:民众和社稷,指地方的百姓和政权。
- 庙堂:朝廷,指中央政府。
- 安石:指王安石,北宋时期的政治家、文学家。
- 玄晖:指谢朓,南朝时期的文学家。
- 遒:强劲有力。
- 行春:指春天出行,这里泛指出行。
- 逸思:超脱世俗的思绪。
- 西邮:西方的邮递,这里指寄往西方的信件。
翻译
曾听说水部官员谢某才智卓越,巡视江汉地区令人羡慕。在湖广地区独自承担起重任,东南方向的中央政府也深感忧虑。他的才华如同年轻的王安石,诗歌比谢朓的更加有力。无论走到哪里,他的思绪总是超脱世俗,吟咏成诗后应该会寄往西方。
赏析
这首诗是孙承恩送别谢水部升任湖广少参的作品。诗中,孙承恩赞扬了谢水部的才智和责任心,将他与历史上的名臣王安石和文学家谢朓相比,显示出对其的极高评价。诗的最后,孙承恩期待谢水部在新的职位上能够继续发挥其才华,同时也表达了对未来通信的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的美好祝愿和对未来的憧憬。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 襄阳为自古要地抚遗迹吊往事有怀七人焉因各赋诗一首诸葛武侯 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 同襄阳守张士弘过习家池六首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其七十 魏太祖 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 园居漫兴 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 场中劳瘁弗怡偶念守谷赠韵再叠六首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 拟古二十七首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 鉴古韵语五十九首唐尧帝 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 归途至南宁喜见二仆三首 》 —— [ 明 ] 孙承恩