(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
凤阁(fèng gé):古代宫殿的一种建筑,多用于帝王居住。鸾坡(luán pō):传说中凤凰栖息的地方。帝居:帝王的居所。西奎(xī kuí):星宿的一部分,指北斗星。东壁:东方的墙壁。孙弘(sūn hóng):指孙承恩自己。待诏:等待受命。金马:传说中的神马。刘向(liú xiàng):指刘向,东汉时期的文学家。传经:传授经书。老石渠(lǎo shí qú):古代的一种水利工程。樗栎(chū lì):古代树木的一种,象征高洁。明主:明君。草茅(cǎo máo):简陋的房屋。朴忠摅(pǔ zhōng shì):指忠臣。飘萧(piāo xiāo):形容风吹草动。短发:短暂的生命。丹心:坚定的心志。西风:指秋风。
翻译
凤阁鸾坡紧靠着帝王的居所,西边是北斗星,东边的墙壁映照着图书。我孙承恩等待着皇帝的召见,像金马一样忠诚。刘向传授经书,老石渠见证着岁月的沧桑。樗栎怎能容忍明君的疏忽,简陋的房屋曾经居住过忠臣。风吹草动,短暂的生命中仍怀着坚定的信念,对着西风吟唱,心中仍有所思。
赏析
这首诗描绘了作者对秋日的感怀之情,通过古代建筑、神话传说和历史人物的象征,表达了对忠臣孝子的赞颂和对时光流逝的感慨。作者以优美的诗句,将古代的意境与现代的情感相结合,展现出对传统美德和人生意义的思考。整首诗意蕴深远,值得细细品味。
孙承恩
明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。
► 1629篇诗文
孙承恩的其他作品
- 《 古像赞二百零五首 其一百八十一 张宣公 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 南斋十咏 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 七月廿五日会苏子嘉会堂再次前韵四首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 春日漫兴用前韵十二首 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 吴荪塘携酒夜过 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 清江引 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 古像赞二百零五首 其八十六 齐武帝 》 —— [ 明 ] 孙承恩
- 《 和张阳峰山行诗五首五佛寺 》 —— [ 明 ] 孙承恩