秋日旅兴三首

天际凉风似水流,帝乡城郭动高秋。 谁家短笛吹残月,是处清砧搅夜愁。 千古壮怀时拂剑,一秋病体倦登楼。 吴淞江上多幽事,欲棹兰桡不自由。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

帝乡:指京城,即皇帝所在的都城。
短笛:一种短小的笛子。
清砧:古代用来磨刀的石磨。
拂剑:挥动剑。
吴淞江:上海市区域内的一条江。
兰桡:船桨,这里指船。

翻译

秋天的旅行情绪三首 天边的凉风像水一样流动,帝都的城墙在深秋中摇曳。 某家传来短笛吹奏残月,某处清砧声扰乱夜晚的忧愁。 千古英雄豪情时挥舞剑,一秋疲惫的身体登上楼台。 吴淞江上发生许多幽事,想要划船却不自由。

赏析

这首诗描绘了作者在秋日旅行时的心情。通过描写天际凉风、帝都城郭、短笛声、清砧声等元素,展现了一种深秋的宁静和萧瑟之感。诗中表达了对过往英雄豪情的怀念,以及现实生活中疲惫和困顿的感受。最后两句则描绘了吴淞江上的幽事,以及作者内心渴望自由却又受限的心境,给人一种思绪万千的意境。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文