画梅

每爱多才赋洛神,凌波曾见袜生尘。 谁知更有梅兄在,消得思王一写真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凌波:形容女子步履轻盈。
  • 袜生尘:形容女子步态轻盈,仿佛脚下的尘土都因她的轻盈而不敢飞扬。
  • 梅兄:指梅花,古人常以兄弟相称于花木。
  • 思王:指曹植,三国时期的文学家,曾作《洛神赋》。
  • 写真:指画像或描绘。

翻译

我常常喜爱那些才华横溢的诗人描绘洛神的诗篇,他们笔下的洛神步履轻盈,仿佛脚下的尘土都因她的轻盈而不敢飞扬。然而,谁又能知道,在这世间,还有梅花这样的存在,它值得曹植这样的才子为之描绘一幅真实的画像。

赏析

这首作品通过对洛神和梅花的对比,赞美了梅花的独特魅力。诗中,“凌波曾见袜生尘”描绘了洛神的轻盈之美,而“梅兄”则以其坚韧、高洁的品质,赢得了诗人的特别青睐。诗人认为,梅花不仅值得人们的赞美,更值得像曹植这样的文学巨匠为之倾注笔墨,表达了对梅花深深的敬仰和喜爱。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文