(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄冠:古代指道士的帽子,也借指道士。
- 白下:地名,今南京的别称。
- 竹床:用竹子制作的床。
- 丸宿药:将药物制成丸剂,宿药指存放的药物。
- 松屿:长满松树的小岛。
- 残棋:未下完的棋局。
- 浇俗:浅薄的风俗。
- 化期:道教中指修炼成仙的时期。
- 授衣节:古代农历九月的一个节日,意指开始准备冬衣。
- 摇荡:摇曳,摆动。
翻译
常常怀念那些道士朋友,我们在南京相遇的时候。 在竹床上制作药物,松树岛上拾起未完的棋局。 作为客人,我感受到了这里浅薄的风俗,而在仙家,我领悟到了修炼成仙的时期。 今年的授衣节,菊花枝在风中摇曳。
赏析
这首作品表达了作者对往日与道士朋友们相聚时光的怀念,以及对仙家生活的向往。诗中通过“黄冠侣”、“白下时”等词语,勾勒出一幅与道士朋友们在南京相聚的画面。后两句则通过对比“客路”与“仙家”,表达了作者对世俗的淡漠和对仙境的向往。最后以授衣节菊花枝的摇曳,寄托了作者对美好时光的留恋和对未来的憧憬。