晨度居庸至南关门

云梯忽断山嵏平,霁雾初褰林岭明。 两都扼喉南北镇,九州通道东西行。 矗崖巨石擎佛屋,壁门遗筑开军城。 当时苦诧天下险,一卒前临强万兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云梯:这里指山间的石阶。
  • 山嵏(zōng):山峰。
  • 霁雾:雨后天晴时的雾气。
  • 褰(qiān):揭开,这里指雾气散开。
  • 扼喉:比喻控制要害之地。
  • 九州:古代中国的代称,泛指全中国。
  • 矗崖:陡峭的崖壁。
  • 擎(qíng):支撑,托起。
  • 壁门:城墙上的门。
  • 遗筑:遗留下来的建筑。
  • 苦诧:深感惊讶。
  • 前临:面对。
  • 强万兵:强大的兵力。

翻译

清晨,我沿着石阶登上居庸关,突然间山峰变得平坦,雨后的雾气初散,林岭显得格外明亮。这里,两都控制着南北的要害,是九州东西交通的要道。陡峭的崖壁上巨石支撑着佛寺,城墙上的遗迹显示着曾经的军事城池。当时人们深感惊讶于这里的险要,一卒面对的仿佛是强大的万军。

赏析

这首作品描绘了清晨登居庸关所见的壮丽景象,通过对自然景观和人文遗迹的描写,展现了居庸关的险要和历史厚重感。诗中“云梯忽断山嵏平”一句,以夸张的手法表现了山势的陡峭与平坦的突然转换,给人以强烈的视觉冲击。后文通过对“两都扼喉”、“九州通道”等词语的运用,强调了居庸关地理位置的重要性。结尾的“一卒前临强万兵”则形象地表达了此地的战略意义,体现了诗人对历史和地理的深刻理解。

柳贯

柳贯

元婺州浦江人,字道传,号乌蜀山人。受性理之学于金履祥,自幼至老,好学不倦。于兵刑、律历、数术、方技、异教外书,无所不通。大德年间,以察举为江山儒学教谕。仕至翰林待制,与黄、虞集、揭傒斯齐名,称儒林四杰。既卒,门人私谥文肃。有《柳待制文集》。 ► 188篇诗文