太常引

·
红尘白首尚羁縻。忙乱趁多歧。走骨斗行尸。问来往、驱驰是谁。 一天风月,一溪云水,此处好栖迟。说与更生疑。似掩耳、偷铃自欺。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羁縻(jī mí):束缚,牵制。
  • 多歧:多条岔路,比喻选择多。
  • 走骨斗行尸:形容人像行尸走肉一样,没有灵魂地忙碌。
  • 驱驰:奔走,忙碌。
  • 栖迟:停留,居住。
  • 掩耳偷铃:比喻自欺欺人。

翻译

在红尘中,即使头发已白,仍然被束缚着。在忙碌和混乱中,随着多条岔路奔波。形容人像行尸走肉一样,没有灵魂地忙碌。问那些来来往往,奔走忙碌的人,他们是谁?

一天之中,有风有月,一溪之旁,有云有水,这里是个好地方,适合停留居住。告诉那些还在怀疑的人,这就像掩耳偷铃一样,是自欺欺人。

赏析

这首作品以简洁的语言,深刻地描绘了人们在尘世中的迷茫和忙碌,以及对自然宁静生活的向往。通过对比“红尘白首”与“一天风月,一溪云水”,表达了作者对世俗生活的厌倦和对自然宁静生活的渴望。同时,“掩耳偷铃”的比喻巧妙地揭示了人们自欺欺人的心态,增强了诗歌的讽刺意味。