太常引

·
人生弱丧自迷方。来往恰如狂。泥里弄泥团。竟不识、神珠夜光。 几多风雨,几回磨灭,争肯暂恛惶。何处是家乡。便指与、疑心怎忘。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弱丧:年少时离家出走。
  • 迷方:迷失方向。
  • 恰如狂:就像发疯一样。
  • 泥里弄泥团:比喻在世俗中打滚,无法自拔。
  • 神珠夜光:比喻人的本性和智慧。
  • 争肯:怎么肯。
  • 恛惶:迷茫、彷徨。
  • 指与:指向、告诉。
  • 疑心:疑惑、不信任。

翻译

人生中,年少时离家出走,自己迷失了方向。来来往往,就像发疯一样。在世俗的泥泞中打滚,竟然不认识自己内心的本性和智慧。经历了多少风雨,多少次的磨灭,怎么肯暂时迷茫彷徨。哪里才是真正的家乡呢?即使有人指点,心中的疑惑又怎能轻易忘记。

赏析

这首作品深刻地描绘了人生迷茫与追寻的主题。通过“弱丧自迷方”、“泥里弄泥团”等生动比喻,表达了人在世俗中的迷失与困惑。同时,“神珠夜光”的隐喻,强调了人内在本性的重要性。最后,对于“家乡”的追问,反映了对于归属与真理的永恒探寻。整首词语言凝练,意境深远,引人深思。