吴仲圭折枝竹

凤去梁王宅,苔荒习氏池。 阿谁春雨里,见得翠蛾眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴仲圭:人名,具体身份不详。
  • 折枝竹:指折断的竹枝,这里可能指画中的竹子。
  • 梁王宅:指梁王的府邸,梁王是古代王爵之一。
  • 习氏池:习氏家族的池塘,习氏是古代的一个家族。
  • 阿谁:疑问代词,相当于“谁”。
  • 翠蛾眉:形容女子美丽的眉毛,这里比喻竹叶的形状。

翻译

在梁王的府邸,凤凰已离去,青苔覆盖了习氏家的池塘。 在这春雨绵绵的日子里,是谁能够看到那如翠绿蛾眉般的竹叶呢?

赏析

这首作品通过描绘梁王宅和习氏池的荒凉景象,营造出一种萧条的氛围。诗中“阿谁春雨里,见得翠蛾眉”一句,巧妙地将竹叶比作女子的蛾眉,表达了在春雨中对美好事物的发现和欣赏。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡淡的哀愁和对自然之美的赞叹。

姚文奂

元昆山人,字子章,号娄东生。博涉经史,辟为浙东帅府掾。与郭羲仲、郯九成、顾仲瑛相唱和。有《野航亭稿》 ► 34篇诗文