临江仙

·
我本世间无用物,般般伎俩都忘。十年冰雪坐虚堂。人情牵挽动,般弄不能藏。 却忆云山寻僻地,结茅小隐何妨。竹轩松径倍清凉。月明千嶂外,风动百花香。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伎俩(jì liǎng):技能,手段。
  • 虚堂:空旷的厅堂。
  • 般弄:摆弄,玩弄。
  • 云山:指远离尘嚣的山林。
  • 结茅:搭建茅屋,指隐居。
  • 松径:松树间的小路。
  • 千嶂:连绵不断的山峰。

翻译

我本是世间无用之物,所有的技能和手段都已遗忘。十年间,我坐在冰冷的空旷厅堂中。人情世故牵扯着我,使我无法隐藏。

我却回忆起在云雾缭绕的山中寻找僻静之地,搭建茅屋隐居又有何妨。竹林中的小屋和松树间的小路倍感清凉。月光照耀在千山之外,风动之处百花飘香。

赏析

这首作品表达了作者对世俗生活的厌倦和对隐居生活的向往。通过对比自己在世俗中的无用与在自然中的自在,作者展现了对简朴生活的渴望和对自然美景的赞美。诗中的“十年冰雪坐虚堂”描绘了作者在世俗中的孤独与冷漠,而“竹轩松径倍清凉”则展现了隐居生活的美好与宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自由与宁静生活的深切向往。