甲子岁后园秋色四首鸡冠
窞池莲蒲短,久旱馀浅淤。
墙隈积馀埃,玉凤秋不翥。
野蓼根茎坚,幸得侵沮洳。
节叶瘦且赤,蘼芜交翠箸。
细蕊亦鲜洁,粉米糅丹素。
独窣袅轻穗,离披滴清露。
水花澹晚色,幽窅足真趣。
忽忆过梦泽,千里渺烟树。
芦花与蓼花,露锦荡雪絮。
深入芙蕖薮,远映蒹葭渡。
举鞭问飞鸿,驻马嚼佳句。
乃今四壁中,浩渺隔烟雾。
日斜对幽丛,聊以慰迟暮。
大似辛苦虫,无复风标鹭。
来因援沈溺,底事极幽锢。
屡上刳肠书,无地沥血诉。
嗟嗟好花草,焉用生此处。
祇因为诗人,故故独不去。
尝胆如啖蔗,食蓼犹鳝御。
仰首但有天,志节久愈著。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窞池(dàn chí):深池。
- 玉凤:比喻美丽的鸟。
- 翥(zhù):飞翔。
- 沮洳(jù rù):低湿之地。
- 蘼芜(mí wú):一种草本植物。
- 糅(róu):混合。
- 窣(sū):突然出现。
- 离披:分散,散开。
- 幽窅(yǎo):幽深。
- 芙蕖(fú qú):荷花。
- 蒹葭(jiān jiā):芦苇。
- 刳肠(kū cháng):剖开肠子,比喻极尽心思。
- 沥血:滴血,比喻极力表达。
翻译
深池中的莲蒲短小,久旱之后只剩下浅浅的淤泥。 墙角堆积着尘埃,美丽的鸟儿秋天不再飞翔。 野蓼的根茎坚硬,幸好能在低湿之地生长。 它的节叶瘦且红,与蘼芜交错如翠绿的筷子。 细小的花蕊也新鲜洁净,粉米般的颜色混合着丹红与素白。 独自飘扬的轻盈穗子,散开时滴着清晨的露水。 水中的花儿在晚色中显得淡雅,幽深之处充满了真正的趣味。 忽然想起曾经经过梦泽,千里之外的烟树渺茫。 芦花与蓼花,露水如锦,飘荡着雪花般的絮。 深入荷花丛中,远远映照着芦苇渡口。 举起鞭子问飞鸿,驻马品味着佳句。 而今在这四面墙壁之中,浩渺的烟雾隔绝了一切。 日斜时分对着幽深的草丛,只能以此慰藉晚年的迟暮。 我像辛苦的虫子,不再有风标般的鹭鸟的风采。 因为援救沉溺之人而来,为何现在却极度幽闭。 多次上书剖白心迹,却无处滴血诉说。 唉,这些美好的花草,为何要生长在这样的地方。 只因为我是诗人,所以独自留在这里。 尝胆如同吃甘蔗,吃蓼草如同御用之物。 仰首只有天空,志节却愈发显著。
赏析
这首诗描绘了后园秋色的景象,通过对自然景物的细腻刻画,表达了诗人对自然的热爱和对生活的深刻感悟。诗中,“窞池莲蒲”、“墙隈积馀埃”等句,展现了后园的荒凉与萧条,而“野蓼根茎坚”、“细蕊亦鲜洁”则体现了生命的顽强与美好。诗人在描绘自然景色的同时,也寄寓了自己的情感与志向,如“举鞭问飞鸿,驻马嚼佳句”展现了诗人的豪情与才情,“嗟嗟好花草,焉用生此处”则流露出对现实的不满与无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与人生的独特见解。