(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芙蓉宫额:指女子额上涂饰的芙蓉花形。
- 半涂黄:指额上的芙蓉花形只涂了一半,形容妆容未完成。
- 双送秋千:两人一起荡秋千。
- 画墙:装饰华丽的墙壁。
- 帘底燕惊:帘下的燕子被惊动。
- 花雨乱:花瓣如雨般飘落,形容景象纷乱。
- 树头蜂绕:树上的蜜蜂围绕飞舞。
- 袜尘香:指女子走过的路上留下的香气。
- 巧将新月添眉黛:巧妙地将新月形状画在眉毛上,增添妆容的美丽。
- 閒倩东风响佩珰:轻轻地让东风吹动佩饰,发出声响。
- 归去绿窗和困睡:回到绿色的窗下,带着困意入睡。
- 暂凭春梦到辽阳:暂时借助春天的梦境,梦游到遥远的辽阳。
翻译
女子额上涂饰的芙蓉花形只完成了一半,她与同伴一起荡秋千,从装饰华丽的墙壁前飞过。帘下的燕子被惊动,花瓣如雨般飘落,景象纷乱;树上的蜜蜂围绕飞舞,女子走过的路上留下香气。她巧妙地将新月形状画在眉毛上,增添妆容的美丽,轻轻地让东风吹动佩饰,发出声响。回到绿色的窗下,带着困意入睡,暂时借助春天的梦境,梦游到遥远的辽阳。
赏析
这首作品描绘了春日里女子荡秋千的情景,通过细腻的笔触展现了女子的妆容和秋千上的动态美。诗中“芙蓉宫额半涂黄”和“巧将新月添眉黛”等句,巧妙地描绘了女子的妆容,展现了她的美丽和细腻。同时,“帘底燕惊花雨乱”和“树头蜂绕袜尘香”等句,通过生动的自然景象,增添了诗的意境和动感。结尾的“归去绿窗和困睡,暂凭春梦到辽阳”则带有一种淡淡的忧郁和遐想,使诗歌的情感层次更加丰富。