(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雨水渐衣黑:雨水浸湿了衣服,使其颜色变深。
- 云砂际目黄:云层和沙尘使得远处的景色呈现出黄色。
- 烟开才黯惨:烟雾散开后,景色显得暗淡凄惨。
- 日出已苍凉:太阳升起后,周围的环境依然显得荒凉。
- 徇俗高檐帽:顺应世俗,戴着高檐的帽子。
- 清心小篆香:点燃小篆香,以净化心灵。
- 端居万里念:静居时,心中思念万里之外的事物。
- 蕙草惜微芳:珍惜蕙草那微弱的芳香。
翻译
雨水渐渐浸湿了我的衣裳,使其颜色变得深沉。云层和沙尘交织,远处的景色被染成了黄色。烟雾散去后,景色显得暗淡而凄惨,即使太阳升起,周围的环境依旧荒凉。我顺应世俗,戴着高檐的帽子,点燃小篆香以净化心灵。静居之时,我心中思念着万里之外的事物,珍惜着蕙草那微弱的芳香。
赏析
这首作品通过描绘雨水的浸湿、云砂的黄染、烟雾的散开和日出的苍凉,表达了作者在静居中的深沉思绪和对远方事物的思念。诗中“徇俗高檐帽,清心小篆香”反映了作者在世俗与心灵净化之间的平衡,而“端居万里念,蕙草惜微芳”则进一步以蕙草的微芳象征了作者对生活中细微美好的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了元代诗人柳贯的独特艺术风格。