重过柳洲次陆德阳韵

买花载酒忆当年,风景依稀最可怜。 彭泽有人归栗里,海波何处变桑田。 联拳鹭立枯荷雨,寂寞鸦栖古树烟。 几度涌金门外望,居民犹说总宜船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重过:再次经过。
  • 柳洲:地名,具体位置不详,可能是指有柳树的洲地。
  • 次韵:和诗时按照原诗的韵脚作诗。
  • 陆德阳:人名,可能是原诗的作者。
  • 买花载酒:买花和携带酒,形容一种闲适的生活态度。
  • 依稀:模糊不清的样子。
  • 可怜:可爱。
  • 彭泽:地名,今江西省彭泽县,古时为陶渊明的故乡。
  • 栗里:地名,陶渊明的故居所在地。
  • 海波何处变桑田:比喻世事变迁,沧海桑田。
  • 联拳:形容鹭鸟站立的姿态。
  • 鹭立:鹭鸟站立。
  • 枯荷雨:枯萎的荷叶上的雨滴。
  • 寂寞鸦栖:孤独的乌鸦栖息。
  • 古树烟:古树上的烟雾。
  • 涌金门:地名,可能是指杭州的涌金门。
  • 总宜船:适宜的船只,可能指当地的特色船只。

翻译

再次经过柳洲,按照陆德阳的韵脚作诗: 回忆当年买花载酒的时光,眼前的风景虽然模糊,却依旧可爱。 彭泽有人归隐到栗里,海波何时变成了桑田,世事变迁无常。 鹭鸟站立在枯萎的荷叶上,雨滴落下,乌鸦孤独地栖息在古树上,烟雾缭绕。 几次在涌金门外眺望,居民们仍然谈论着适宜的船只。

赏析

这首诗通过对柳洲的再次访问,回忆了过去的美好时光,同时表达了对世事变迁的感慨。诗中运用了对比和象征的手法,如“买花载酒”与“枯荷雨”、“寂寞鸦栖”形成鲜明对比,突出了时光流转带来的变化。末句通过居民的谈论,展现了当地的风土人情,增添了诗的现实感和生活气息。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对过往的怀念和对现实的深刻感悟。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文