(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 暇日:空闲的日子。
- 尚絅:人名,秀才的名字。
- 楼居:居住在楼上。
- 率成:随意写成。
- 四律:四首律诗。
- 石耳山:山名,具体位置不详。
- 寒英:指雪花。
- 九天:指天空的最高处,比喻极高。
- 重重:一层又一层。
- 银屋:比喻雪覆盖的房屋。
- 花成簇:花团锦簇,形容花朵密集。
- 粲粲:明亮灿烂的样子。
- 琼林:美玉般的树林,比喻雪覆盖的树林。
- 蝶作堆:蝴蝶聚集成堆,比喻雪花飘落的样子。
- 三十六峰:指山峰众多。
- 地肺:比喻山脉的深处。
- 万八千仞:形容山峰极高。
- 天台:指仙境,比喻高远的地方。
- 傥:如果。
- 尊前:酒杯前。
- 斗大杯:大杯子。
翻译
在空闲的日子里,我登上了尚絅秀才的楼居,随意写成了四首律诗以表示祝贺。
石耳山高耸入云,视野开阔,寒冷的雪花仿佛从九天之上飘落而来。 层层叠叠的银色屋顶上,花朵密集地簇拥着,明亮灿烂的琼林中,蝴蝶般的雪花堆积成堆。 三十六座山峰并非深藏于地肺之中,而是高达万八千仞,直通天台仙境。 如果主人不嫌弃宾客,就让我们在酒杯前尽情畅饮,用大杯子干杯吧。
赏析
这首作品描绘了登高远眺的壮丽景象,通过比喻和夸张的手法,将雪花比作寒英、银屋、花簇、琼林和蝴蝶,形象生动地展现了雪景的美丽。同时,诗中还表达了对尚絅秀才楼居的赞美和对宾客的欢迎之情,展现了诗人豁达开朗的性格和热情好客的品质。整首诗语言优美,意境深远,读来令人心旷神怡。