(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 学舍:学校。
- 毡:一种用羊毛或其他动物毛制成的垫子。
- 蝉联:连续不断。
- 酒熟:酒酿制完成。
- 陶元亮:即陶渊明,东晋时期的著名诗人,以饮酒和田园诗著称。
- 孟浩然:唐代著名诗人,以山水田园诗著称。
- 松根:松树的根部。
- 山列画:形容山景如画。
- 沙觜:沙洲的尖端。
- 水鸣弦:形容水声如弦乐。
- 无恙:平安无事。
- 看云:比喻悠闲自在的生活态度。
翻译
学校如同拥抱着半块毡子的船,我们常常在这里连续不断地谈笑。 床头的酒已经酿好,就像陶渊明那样,而我在驴背上吟咏的诗,则像孟浩然的作品。 烟雾轻轻地抹过松树的根部,山景如画;雨滴增添了沙洲尖端的水声,如同弦乐般悦耳。 回到家中,兄弟们都平安无事,不需要刻意去看云,就能在白日里悠闲地睡眠。
赏析
这首诗描绘了诗人与朋友在学舍中的悠闲生活,通过对比陶渊明和孟浩然的诗酒生活,表达了对田园生活的向往和对友情的珍视。诗中“学舍如舟拥半毡”一句,巧妙地将学舍比作船,毡子比作船上的垫子,形象生动。后文通过对自然景色的细腻描绘,如“烟抺松根山列画”和“雨添沙觜水鸣弦”,展现了诗人对自然美的敏锐感受。结尾的“归来兄弟俱无恙,不用看云白日眠”则流露出诗人对家庭和平安宁生活的满足和喜悦。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对简朴生活的热爱和对友情的珍视。