寄夫诗
妾谁怨兮薄命,一气孔神兮化生若甑。春山娟兮秋水净,秉贞洁兮妾之性。
聊复歌兮遣兴。夜梦兮食梨,命灵氛兮与子占之。
曰行道兮迟迟,敛角枕兮粲如。风动帷兮心而悲。
云黯黯兮雪飞棘,夫子介兮如石。苦复留兮不得,望平原兮太息。
涕泗横兮沾臆。送子去兮春树青,望子来兮秋树零。
树有枝兮枝有英,我胡为兮茕茕?孑在此兮山城。
织女兮牛郎,岂谓化兮为参商。欲径度兮河无梁。
霜露侵袭兮,病偃在床。嗟嗟夫子兮,谁与缝裳?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孔神:非常灵验的神。
- 若甑:像蒸笼一样。
- 娟:美好。
- 聊复:姑且。
- 灵氛:古代传说中的卜师。
- 角枕:用兽角装饰的枕头。
- 粲如:鲜明貌。
- 帷:帐幕。
- 介:坚固。
- 涕泗:眼泪和鼻涕。
- 臆:胸。
- 茕茕:孤独无依的样子。
- 孑:单独,孤单。
- 参商:参星和商星,两者在天空中此出彼没,永不相见,比喻分离。
- 梁:桥梁。
- 偃:倒下。
翻译
我这薄命的女子怨恨谁呢?一气之下,神明非常灵验,化生如蒸笼般的生活。春天的山峦美好,秋天的水清澈,我秉持着贞洁和纯洁的本性。
姑且唱歌来排遣兴致。夜晚梦见吃梨,命卜师灵氛为你占卜。
说走路慢慢来,整理角枕鲜明如新。风吹动帐幕,心中感到悲伤。
云暗暗的,雪飞舞在棘丛中,夫子你坚固如石。苦苦留恋却不得,望着平原叹息。
眼泪和鼻涕横流,沾湿了胸膛。送你离去时春树青翠,盼你归来时秋树凋零。
树有枝,枝有花,我为何孤独无依地在这山城中?
织女和牛郎,难道说我们变成了参商二星,永远分离?想要直接渡河却没有桥梁。
霜露侵袭,病倒在床。唉,夫子啊,谁来为你缝制衣裳?
赏析
这首诗是元代余氏女子写给丈夫的诗,表达了她对丈夫的思念和自己的孤独无助。诗中运用了丰富的意象,如“春山娟兮秋水净”展现了自然的美景,同时也映射出女子贞洁的性格。通过“夜梦兮食梨”等梦境的描写,传达了女子对丈夫的深切思念。整首诗情感真挚,语言优美,展现了古代女子在丈夫远行时的内心世界。