意难忘
鸡犬云中。笑种桃道士,虚费春风。山城看过雁,春水梦为龙。云上下,燕西东。久别各相逢。向夜深,江声浦树,灯影渔篷。
旧游新恨重重。便十分谈笑,一样飘蓬。元经摧意气,丹鼎赚英雄。年未老,世无穷。春事苦匆匆。更与谁,题诗药市,沽酒新丰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 种桃道士:指隐居山林,以种桃为生的道士。
- 春水梦为龙:比喻春天的水波荡漾,如同龙在梦中游动。
- 云上下:形容云彩在山间飘动,时上时下。
- 燕西东:燕子飞来飞去,方向不定。
- 飘蓬:比喻生活漂泊不定。
- 元经:指道教的经典。
- 丹鼎:炼丹用的鼎,这里指炼丹术。
- 赚:吸引,引诱。
- 春事:春天的景象和活动。
- 苦匆匆:形容时间过得很快,令人感到苦恼。
- 题诗药市:在药市上题写诗句。
- 沽酒新丰:在新丰这个地方买酒。
翻译
在云雾缭绕的山中,我笑那些种桃的道士,白白浪费了春风。在山城看大雁飞过,春天的水波让我梦见龙。云彩在山间时上时下,燕子飞来飞去方向不定,久别之后我们各自相逢。到了深夜,江水的声音和岸边的树木,还有灯影下的渔船篷,都让人难忘。
旧时的游玩和新近的遗憾重重叠叠。即使谈笑风生,也像是漂泊不定的蓬草。道教经典摧毁了我的意气,炼丹术吸引了英雄。年纪还未老,世界却无穷无尽。春天的景象和活动匆匆而过,令人苦恼。我还能与谁一起,在药市上题写诗句,在新丰买酒呢?
赏析
这首作品描绘了山中隐居的生活和对往事的回忆,表达了对时光流逝和人生漂泊的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“鸡犬云中”、“春水梦为龙”等,营造出一种超脱尘世的氛围。同时,通过对“旧游新恨”和“春事苦匆匆”的描写,抒发了对逝去时光的无奈和对未来的迷茫。整首诗语言优美,意境深远,展现了宋远对人生和社会的深刻洞察。