巨浸诗
庚午七月之初吉,断虹挟雨蔽西日。石尤声撼天为昏,飓母驱车走沙石。
鲸跳鲲掷地轴翻,阳烁阴凝鬼神泣。银涛驾空山岳摧,转眼奔流浸扉壁。
三江瀰漫灭无口,孤城漭漭天一碧。衰年疲薾动兢畏,变貌斋心戒夕惕。
忆昔前年大鱼入,三洲漂荡海水立。近者侧闻复罹此,海湾流尸头濈濈。
岸塌沙沈绝往来,塍断瀼深苗不实。呜呼,上天震怒岂无由,谁其尸之复谁诘?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巨浸:大水,指洪水。
- 断虹:断裂的彩虹,形容天气异常。
- 挟雨:带着雨。
- 石尤:传说中的风神。
- 飓母:飓风之母,指飓风的形成。
- 鲸跳鲲掷:形容海中巨兽的翻腾,比喻海浪汹涌。
- 阳烁阴凝:阳光炽烈与阴云密布,形容天气极端。
- 银涛:银白色的波涛。
- 三江:指三条江河,具体指哪三条江河需结合上下文或地理背景。
- 瀰漫:弥漫,充满。
- 孤城:孤立无援的城池。
- 漭漭:形容水面广阔无边。
- 疲薾:疲惫无力。
- 兢畏:恐惧,害怕。
- 变貌:改变面貌,指自然灾害带来的变化。
- 斋心:清心寡欲,指内心的平静。
- 夕惕:夜晚的警惕,指时刻保持警觉。
- 流尸:漂流的尸体。
- 头濈濈:形容尸体众多,头颅堆积。
- 岸塌沙沈:岸边塌陷,沙土沉没。
- 塍断瀼深:田埂断裂,水渠深陷。
- 苗不实:庄稼不结实,指农作物受损。
- 尸之:主持,掌管。
- 诘:责问,追究。
翻译
庚午年七月初一,断裂的彩虹带着雨遮蔽了西边的太阳。风神的声音震天动地,飓风之母驱赶着沙石。海中的巨兽翻腾跳跃,地轴似乎都要翻转,阳光炽烈与阴云密布,鬼神都为之哭泣。银白色的波涛腾空而起,山岳似乎都要被摧毁,转眼间洪水奔流,淹没了门户和墙壁。三条江河的水弥漫无边,孤立的城池在广阔的水面上显得天色一片碧蓝。年老疲惫的我感到恐惧,改变面貌,清心寡欲,时刻保持警觉。回忆起前年大鱼进入,三洲被海水淹没,海水直立。最近听说又遭遇了这样的灾难,海湾中漂流的尸体头颅堆积。岸边塌陷,沙土沉没,田埂断裂,水渠深陷,庄稼不结实。唉,上天震怒难道没有原因吗,是谁在掌管这一切,又有谁来追究呢?
赏析
这首作品描绘了庚午年七月的一场大洪水,通过生动的自然景象和强烈的情感表达,展现了自然灾害的恐怖和对人类生活的影响。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“断虹挟雨”、“石尤声撼”、“鲸跳鲲掷”等,形象地描绘了洪水的猛烈和破坏力。同时,诗人通过对自然灾害的描绘,表达了对人类命运的关切和对天意的思索,体现了诗人深刻的思考和人文关怀。整首诗语言雄浑,意境深远,情感真挚,是一首优秀的古诗作品。