简士举陈教谕

忆昨天南独倚楼,德星烱烱夜悠悠。 贾生名重醇儒列,韩愈才高博士流。 老去囊中无长物,由来皮里有春秋。 他年禁直皇居近,天禄书多待校雠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天南:指南方。
  • 德星:古代认为象征吉祥的星辰,这里比喻贤士。
  • 烱烱(jiǒng jiǒng):明亮的样子。
  • 悠悠:长久,遥远。
  • 贾生:指贾谊,西汉初年的文学家、政治家。
  • 醇儒:指学问精深、品德高尚的儒者。
  • 韩愈:唐代文学家、思想家,被尊为“文圣”。
  • 博士:古代官职,掌管书籍,传授学问。
  • 长物:多余的东西。
  • 皮里春秋:指内心深处的春秋大义,即深藏不露的学问和见解。
  • 禁直:指在皇宫中任职。
  • 皇居:皇帝的居所。
  • 天禄:古代指皇家的藏书阁。
  • 校雠(jiào chóu):校对书籍,纠正错误。

翻译

记得在南方独自倚楼远望,夜晚的星空中德星明亮,仿佛预示着长久的吉祥。贾谊的名声在儒者中极为重要,韩愈的才华则超越了博士的范畴。如今老去,身边没有多余的东西,但内心深处却藏着春秋大义。将来若能在皇宫中任职,靠近皇居,天禄阁中的书籍众多,等待我去校对。

赏析

这首作品通过对贾谊和韩愈的赞誉,表达了作者对学问和才华的崇敬。诗中“德星烱烱夜悠悠”描绘了夜晚星空的宁静与深远,象征着贤士的高尚与远大。后句提到自己虽无长物,但内心怀有春秋大义,显示了作者对精神世界的重视。结尾的“天禄书多待校雠”则展现了作者对未来工作的期待和对学问的深厚情感。

朱希晦

元温州乐清人。顺帝至正末隐居瑶山,与四明吴主一、萧台赵彦铭吟咏雁山中,称雁山三老。明初荐于朝,命未至而卒。有《云松巢集》。 ► 179篇诗文