范坟诗
忠文峨眉英,始也迹甚微。
堂堂薛简肃,旟隼西南飞。
其人古廉守,肯持蒟酱归。
所得一伟人,天下大布衣。
引以宾王家,光映春官闱。
昭陵宋仁主,前星久无辉。
犯讳言所难,雷电每霁威。
雄哉鍊石手,妙补天巍巍。
丞相江南来,云掩扶桑晖。
旧德陈苦辞,往往阨谤讥。
诸贤抗章疏,弱卒攻坚围。
公力斡禹鼎,正气砰黄扉。
荆舒愤至骨,斥语笔自挥。
赠之以蕙兰,何往无芳菲。
时公与司马,声谐玉琴徽。
解冠挂神武,甘老西山薇。
九宇日瞀瞀,赤子将畴依。
两公幸无恙,起拯或庶几。
嗣君元祐初,痛洗前人非。
民望属司马,欲遁天为鞿。
帝命起公卧,门久车马騑。
君实了吾事,此外何所希。
清风溢寰海,不啻严陵矶。
公既晚家许,道德人所腓。
襄城下封竁,汝颍皆京圻。
我来访遗垄,名姓存依稀。
来仍散兵烬,雨雪无留霏。
公名在天下,岂逐薤露晞。
谁能禁耕牧,盛事乘薪机。
吾力不足振,感叹徒歔欷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孛术鲁翀(bó shù lǔ chōng):元代诗人。
- 旟隼(yú sǔn):古代的一种旗帜,上面画有隼鸟,象征勇猛。
- 蒟酱(jǔ jiàng):古代一种调味品。
- 昭陵:指宋仁宗的陵墓。
- 霁威(jì wēi):指雷电停止,天气转晴。
- 鍊石手(liàn shí shǒu):指炼石补天,比喻有高超技艺的人。
- 扶桑晖(fú sāng huī):指太阳的光辉。
- 阨谤讥(è bàng jī):遭受诽谤和讥讽。
- 斡禹鼎(wò yǔ dǐng):指掌握国家大权。
- 砰黄扉(pēng huáng fēi):指声音响亮,震动宫门。
- 荆舒:指荆轲和舒庆春,古代著名的刺客。
- 蕙兰(huì lán):香草名,比喻美好的品质。
- 玉琴徽(yù qín huī):指琴上的徽记,比喻高雅的音乐。
- 神武:指皇宫的门。
- 西山薇(xī shān wēi):指隐居的生活。
- 瞀瞀(mào mào):昏暗不明。
- 畴依(chóu yī):依靠。
- 元祐:宋哲宗的年号。
- 鞿(jī):束缚。
- 騑(fēi):马行走的样子。
- 严陵矶(yán líng jī):地名,比喻清高的地方。
- 封竁(fēng cuì):指墓穴。
- 薤露(xiè lù):比喻生命的短暂。
翻译
忠文公峨眉英,起初他的事迹并不显赫。薛简肃公,勇猛如隼鸟飞翔于西南。他是一个廉洁的官员,不肯带回蒟酱这样的奢侈品。他得到的只是一个杰出的人才,天下间的大布衣。将他引入王家,光辉照耀春官的闱门。昭陵的宋仁宗,长久以来星辰无光。直言犯讳,雷电每每停止威严。雄壮的炼石手,巧妙地补天巍巍。丞相从江南来,云掩太阳的光辉。旧时的德行陈述苦辞,往往遭受诽谤和讥讽。诸贤上疏,弱小的军队攻坚围。公力掌握国家大权,正气震动宫门。对荆轲和舒庆春的愤怒至骨,斥责之词笔自挥。赠之以蕙兰,无论何处都有芳菲。当时公与司马,声和谐如玉琴徽。解冠挂于神武门,甘愿老去西山薇。九宇日昏暗,赤子将依靠谁。两公幸无恙,起而拯救或许还有希望。嗣君元祐初年,痛改前人的错误。民望寄托于司马,欲逃避天命的束缚。帝命起公卧,门久车马繁忙。君实了吾事,此外何所希。清风溢满寰海,不啻严陵矶。公既晚家许,道德人所追随。襄城下封墓穴,汝颍皆京圻。我来访遗垄,名姓存依稀。来时仍散兵烬,雨雪无留霏。公名在天下,岂逐薤露晞。谁能禁耕牧,盛事乘薪机。吾力不足振,感叹徒歔欷。
赏析
这首诗通过对忠文公和薛简肃公的赞美,展现了他们的廉洁、勇敢和高尚的道德品质。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“旟隼西南飞”、“鍊石手”、“砰黄扉”等,形象生动地描绘了两位公的英勇和正直。同时,诗中也表达了对当时社会昏暗、人民无依的忧虑,以及对两位公能够起而拯救的期望。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了元代诗歌的艺术魅力。