东城行
东城俯春流,余昔钓游地。
忆尝拈落蕊,相偎倚桃树。
叶底避游丝,丛深纳飞絮。
同时四五辈,被服俱美丽。
千金各自携,日暮恣游戏。
但道长如此,焉知老将至。
昨日寻旧游,光景徒自媚。
日肆江海踪,漂零复谁记。
非无桃与李,寂寞千万亿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 俯:俯视,向下看。
- 拈(niān):用手指轻轻拿起。
- 游丝:飘动的细丝,这里指蜘蛛丝。
- 恣(zì):放纵,无拘无束。
- 徒:仅仅,只是。
- 肆:放纵,任意。
翻译
东城的河流旁,是我昔日垂钓游玩的地方。我记得曾经拾起落下的花瓣,与朋友们依偎在桃树下。在叶底躲避飘动的蜘蛛丝,在茂密的树丛中接纳飘飞的柳絮。当时有四五个同伴,都穿着华丽的衣服。每个人都带着千金,日暮时分尽情游戏。只说生活会一直这样美好,哪里知道衰老即将来临。昨天我寻找过去的游玩之地,发现景色依旧迷人。但我已经放纵自己在江湖海角游荡,漂泊不定,又有谁会记得我呢?虽然还有桃花和李花,但它们寂寞地盛开着,数量成千上万。
赏析
这首作品通过对东城春景的回忆,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对时光流逝、人生无常的感慨。诗中“忆尝拈落蕊,相偎倚桃树”等句,生动描绘了往昔的欢乐场景,而“但道长如此,焉知老将至”则透露出对未来的忧虑。结尾的“非无桃与李,寂寞千万亿”以桃花李花的寂寞盛开,象征了诗人内心的孤独和无奈。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对青春易逝、人生无常的深刻感悟。