清明日同学士李惟中赵子期及国学官携酒东岳宫后园看杏花

· 吴当
柳色满河堤,春沙不作泥。 家家踏青去,处处听莺啼。 翠幄凌风迥,香车簇道齐。 扬雄甘寂寞,载酒问幽栖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柳色:柳树的绿色。
  • 河堤:河流两岸的堤坝。
  • 踏青:春天到郊外游玩。
  • 莺啼:黄莺的叫声。
  • 翠幄(cuì wò):翠绿色的帐篷,这里形容柳树成荫。
  • 香车:装饰华丽的车子。
  • 扬雄:西汉时期的文学家、哲学家。
  • 寂寞:孤独,清静。
  • 载酒:带着酒。
  • 幽栖(yōu qī):隐居的地方。

翻译

柳树的绿色覆盖了河堤,春天的沙地不再泥泞。 家家户户都去郊外踏青,到处都能听到黄莺的歌声。 翠绿的柳荫在风中高高飘扬,华丽的车辆排列整齐。 扬雄甘愿孤独清静,带着酒去访问隐居的地方。

赏析

这首作品描绘了春天河堤上的景象,通过柳色、春沙、踏青、莺啼等元素,生动地展现了春天的生机与活力。诗中“翠幄凌风迥,香车簇道齐”一句,以翠幄和香车为象征,形象地描绘了春日出游的热闹场景。结尾提到扬雄的寂寞与载酒幽栖,表达了诗人对隐居生活的向往,与前文的繁华形成对比,增添了诗歌的深意。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文