六月舟次房村

·
红日荒荒落,黄河滚滚流。 客行当盛夏,水宿似清秋。 市远人烟少,村平树色稠。 遥山青数点,明日过徐州。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红日荒荒落:红日,指夕阳。荒荒,形容夕阳的余晖显得荒凉。
  • 水宿:指在水边过夜。
  • 市远人烟少:市远,指离市镇较远。人烟少,指居民稀少。
  • 村平树色稠:村平,指村庄平坦开阔。树色稠,形容树木茂密。
  • 遥山青数点:遥山,远处的山。青数点,形容远山在视线中只是几个青色的小点。

翻译

夕阳荒凉地落下,黄河水滚滚流淌。 在盛夏时节旅行,水边过夜却感觉像清爽的秋天。 远离市镇,人烟稀少,村庄开阔,树木茂密。 远处的山峦只是几个青色的小点,明天就要经过徐州了。

赏析

这首作品描绘了盛夏旅途中的景色与感受。诗中,“红日荒荒落,黄河滚滚流”以壮阔的笔触勾勒出夕阳与黄河的景象,透露出旅途的孤独与辽阔。后句“客行当盛夏,水宿似清秋”巧妙对比了盛夏与清秋的感受,表达了旅途中的清凉与宁静。整首诗通过对自然景色的细腻描绘,展现了旅途中的心境变化,语言简练,意境深远。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文