(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危峰:高耸险峻的山峰。
- 乱插空:形容山峰高耸,仿佛插入了天空。
- 苍翠:深绿色,指树木的颜色。
- 濛濛:微雨或雾气中的模糊景象。
- 不堪:难以承受。
- 西风:秋天的风。
- 半庭:庭院的一半。
- 霜叶:经霜打过的叶子,通常指秋天变红的叶子。
翻译
溪边的山峰高耸入云,雨过天晴后,那些深绿色的树木依然笼罩在朦胧之中。昨夜的西风异常猛烈,让人难以承受,它吹落了庭院中一半的霜叶,使得它们变得鲜红。
赏析
这首作品描绘了秋日雨后的景色,通过“危峰乱插空”和“雨晴苍翠尚濛濛”的描写,展现了山峰的雄伟和雨后的朦胧美。后两句“不堪昨夜西风急,吹落半庭霜叶红”则传达了秋风的无情和落叶的凄美,表达了诗人对自然变化的敏感和对秋日景色的深刻感受。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了元代诗人朱希晦对自然景色的独特感悟和艺术表现力。