水调歌头 · 代赠医者葛道夫
欲问长生药,句漏有丹砂。只今医国妙手,还属葛仙家。出入圣神工巧,操纵温凉寒热,功用妙无涯。谈笑起沉痼,阖郡万人夸。
又何必,神楼散,紫荷车。火攻更是上策,一灼补千瑕。使子声流梁楚,使子名齐和缓,当代更谁加。金帛何足报,吾笔解生花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 句漏:地名,在今广西壮族自治区,以产丹砂闻名。
- 丹砂:一种矿物,古代用于炼制长生不老药。
- 葛仙家:指葛洪,东晋时期的著名道士、医学家,被尊称为葛仙翁。
- 圣神工巧:指医术高超,技艺精湛。
- 温凉寒热:中医术语,指调节人体的阴阳平衡。
- 沉痼:指久治不愈的疾病。
- 阖郡:整个郡县。
- 神楼散:一种传说中的药物,具有神奇疗效。
- 紫荷车:传说中的仙药,能使人长生不老。
- 火攻:此处指针灸疗法。
- 一灼:一次针灸。
- 补千瑕:指治愈多种疾病。
- 子声:指医者的名声。
- 梁楚:古代地名,泛指中原地区。
- 和缓:指古代名医和与缓。
- 金帛:指金银财宝。
- 生花:比喻文笔优美。
翻译
想要询问长生不老的药物,句漏那里有丹砂。如今医术高超的妙手,还是属于葛仙翁的家族。他出入于神圣的技艺之中,操纵着温凉寒热的平衡,功效妙不可言。谈笑间就能治愈顽疾,整个郡县的人都称赞他。
又何必依赖神楼散或紫荷车这样的仙药呢?火攻(针灸)更是上策,一次针灸就能弥补千种缺陷。让你的名声流传于梁楚之地,让你的名字与古代名医和与缓齐名,当代又有谁能超越你呢?金银财宝又怎能报答你,我的笔能写出如花般美丽的文字来赞美你。
赏析
这首作品赞美了医者葛道夫的高超医术和崇高声誉。通过提及句漏的丹砂和葛仙家的传承,强调了医者的神秘与权威。诗中运用了中医术语和传说中的仙药,展现了医者治愈疾病的神奇能力。最后,诗人以生花的笔墨表达了对医者的无限敬仰和感激之情。