忆旧寄金陵冯寿之
注释
- 南斗文昌:指南斗星,古人认为它主管文运。
- 西山爽气:指西山的清新气息。
- 骊珠:传说中骊龙颔下的宝珠,比喻珍贵的人或物。
- 琼树:传说中的仙树,比喻人才。
- 大雅:《诗经》的一部分,这里指高雅的文学作品。
- 珊瑚:海中珊瑚虫分泌的钙质骨骼,形状像树枝,常用来比喻文采或才华。
- 汗血:指汗血宝马,比喻英才。
- 鸡林贾:指古代鸡林国的商人,这里比喻诗文流传广泛。
- 雁塔:古代科举考试后,进士题名的地方,比喻功名成就。
- 射策:古代科举考试的一种形式,这里指应试。
- 藏环:古代一种隐匿身份的行为,这里指隐居。
- 巨流:大河,比喻时代潮流。
- 诎:屈曲,这里指受挫。
- 隐沦:隐居沉沦,指隐居不仕。
- 紫莼:一种水生植物,这里指家乡的特产。
- 石城:指南京,古称石头城。
- 太湖:中国五大淡水湖之一,位于江苏省。
- 辙迹:车轮痕迹,比喻往事。
- 殊乡:异乡,指远离家乡的地方。
- 李白月:指李白诗中的月亮,比喻诗意。
- 谢安春:指谢安的春风得意,比喻美好的时光。
- 轮囷:高大,这里指胸怀宽广。
翻译
回忆起在江东的日子,我与你分别居住,却像孟母三迁一样亲近。在儒家学派中,我见你才华横溢,我们在谈笑间偶然结下了深厚的情谊。南斗星似乎更近了,文昌星照耀着我们,西山的清新气息让人精神一振。你的才华如同骊龙颔下的宝珠,惊艳了世俗的眼光,你的风采犹如琼树在芳晨中摇曳。高雅的文学作品再次被我们赏识,你的才华岂是常人所能比拟。你的文采如同海中的珊瑚,你的才华如同汗血宝马般出众。你的诗文广为流传,你的名声与那些在雁塔题名的进士齐名。你在传经授业时心怀圣洁,用笔时意凝神聚。你在科举考试中应试如神,隐居时定能后发制人。面对时代的巨流,我期待与你一同渡过,我们的道路虽有挫折,但终将伸张。我因落魄而感到时光匆匆,因依附他人而嘲笑自己的隐居。三年来,我像疲倦的鸟儿,万里之外,我像迷失的鱼儿。我躺在床上思念着家乡的霜橘,回到溪边怀念着紫莼。我与你的通信稀少,如同鸿雁难以飞越石城,鱼儿被太湖隔断。我的故居长满了杂草,空船上独自采集着蘋草。夜晚我与蟋蟀对唱,黄昏时我对着麒麟叹息。我担心我们的友情会断绝,悲伤地回忆着往事。旧时的山峰依旧像洛阳,淮水仿佛还是秦时的模样。我多次登上胜地,频繁在梦中回到异乡。潮水吞没了李白诗中的月亮,花儿触动了谢安的春意。我有兴致时会去寻找你,无聊时只能自言自语。不要怀疑我们的交情疏远,我依然觉得你的胸怀宽广。远方的东西我无法赠送给你,但我想要详细询问你的佳音。我因思念而唱起劳歌,写完这首诗后,我再次泪流满面。
赏析
这首作品是宋无对旧日友人冯寿之的深情回忆。诗中,宋无通过对往昔共同学习、交流的温馨场景的描绘,表达了对友人才华的赞赏和对友情的珍视。同时,诗中也流露出诗人对时光流逝、人生变迁的感慨,以及对友人远隔千里的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的深厚感情和对美好往昔的无限怀念。