答吕秉之郎中

· 江源
节俭何劳咏素丝,回仙声价重清时。 思亲恋阙年年梦,蓟北江南处处诗。 着足龙门翻恨晚,低头东野未嫌迟。 皇华四马叨同使,日夕应追骥尾驰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 节俭:节约俭省。
  • 咏素丝:指歌颂节俭的美德。
  • 回仙:指吕秉之,比喻其声望高如仙人。
  • 清时:清平的时代。
  • 恋阙:留恋宫阙,指对朝廷的眷恋。
  • 蓟北:古代地名,今河北省北部。
  • 江南:长江以南的地区。
  • 着足:立足,指到达。
  • 龙门:比喻高位或显要地位。
  • 翻恨晚:反而遗憾来得太晚。
  • 东野:指东方的郊野,这里可能指吕秉之的故乡或任职地。
  • 未嫌迟:不嫌来得晚。
  • 皇华:指皇帝的使者。
  • 四马:指四匹马拉的车,古代高官的待遇。
  • 叨同使:谦辞,表示自己有幸与吕秉之同为使者。
  • 日夕:日夜。
  • 骥尾:良马的尾巴,比喻追随贤能之后。

翻译

节俭的美德何须再歌颂,吕秉之的声望在清平时代如仙人般显赫。 思念亲人、眷恋朝廷,年年都有梦回,无论是在蓟北还是江南,处处都有他的诗篇。 到达了显要的地位,反而遗憾来得太晚,但在东野之地,不嫌来得晚。 我有幸与皇帝的使者一同出行,日夜都应追随贤能之后,不断前进。

赏析

这首作品赞美了吕秉之的节俭美德和高尚声望,同时表达了对他的敬仰和追随的愿望。诗中通过“回仙声价重清时”等句,展现了吕秉之在当时的崇高地位和广泛影响。后两句则表达了诗人对吕秉之的敬仰之情,以及自己愿意追随其后的决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了对贤能之士的敬仰和追随的坚定信念。

江源

明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。 ► 1155篇诗文