(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 节俭:节约俭省。
- 咏素丝:指歌颂节俭的美德。
- 回仙:指吕秉之,比喻其声望高如仙人。
- 清时:清平的时代。
- 恋阙:留恋宫阙,指对朝廷的眷恋。
- 蓟北:古代地名,今河北省北部。
- 江南:长江以南的地区。
- 着足:立足,指到达。
- 龙门:比喻高位或显要地位。
- 翻恨晚:反而遗憾来得太晚。
- 东野:指东方的郊野,这里可能指吕秉之的故乡或任职地。
- 未嫌迟:不嫌来得晚。
- 皇华:指皇帝的使者。
- 四马:指四匹马拉的车,古代高官的待遇。
- 叨同使:谦辞,表示自己有幸与吕秉之同为使者。
- 日夕:日夜。
- 骥尾:良马的尾巴,比喻追随贤能之后。
翻译
节俭的美德何须再歌颂,吕秉之的声望在清平时代如仙人般显赫。 思念亲人、眷恋朝廷,年年都有梦回,无论是在蓟北还是江南,处处都有他的诗篇。 到达了显要的地位,反而遗憾来得太晚,但在东野之地,不嫌来得晚。 我有幸与皇帝的使者一同出行,日夜都应追随贤能之后,不断前进。
赏析
这首作品赞美了吕秉之的节俭美德和高尚声望,同时表达了对他的敬仰和追随的愿望。诗中通过“回仙声价重清时”等句,展现了吕秉之在当时的崇高地位和广泛影响。后两句则表达了诗人对吕秉之的敬仰之情,以及自己愿意追随其后的决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了对贤能之士的敬仰和追随的坚定信念。