(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阑(lán):尽,晚。
- 长安:古都名,这里指代明朝的首都北京。
- 戈甲:指战争。
- 行役:因公务或战争而远行。
- 高堂:指父母。
翻译
握手相逢,喜悦之情未尽,却又得遮阳西行上京城。 江山千年,壮丽依旧,但十年的战乱已使百姓疲惫不堪。 路途遥远,谁来怜悯这旅途的艰辛,情感深沉,自觉离别之难。 到任后请早日报个平安,家中的白发父母,泪水还未干。
赏析
这首作品表达了诗人与友人陈彦珍分别时的深情与对家国的忧虑。诗中,“握手相逢喜未阑”展现了两人深厚的友情,而“又遮西日上长安”则暗示了离别的无奈与旅途的艰辛。后两句通过对江山与民生的对比,抒发了对战乱带来的苦难的深切同情。结尾处,诗人对家中父母的思念与担忧溢于言表,体现了深厚的家庭情感。整首诗语言凝练,情感真挚,展现了诗人对友情、家国和亲情的复杂情感。