渭城少年行
洛下春深柳絮飞,渭城少年应忆归。
马蹄偶入城南陌,相逢却是长安客。
为言前日发秦台,而翁传语需君来。
千门万户燕皆至,北苑南园花正开。
年少寻春须及早,挥鞭疾上长安道。
一路春光绝可怜,懵腾忽过斗城边。
两两新妆临渭水,纷纷游骑满秦川。
秦川自昔羡繁华,王孙公子争豪誇。
门开朱户星初出,燕设青楼日未斜。
倚醉联镳过戚里,九衢见者皆兴起。
玉辔摇风马更骄,斗鸡赌得肯相饶。
閒寻红粉来金市,喜听黄鹂过灞桥。
桥下倡家新酒熟,解鞍就向倡家宿。
美人纤手弄琵琶,酒边双脸蒸红霞。
黄金掷与买今夕,少年肯负秦川花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洛下:指洛阳。
- 渭城:指长安,今西安。
- 秦台:指秦朝的宫殿。
- 而翁:你的父亲。
- 燕皆至:燕子都来了,指春天。
- 懵腾:形容心情迷糊,陶醉。
- 斗城:指长安城。
- 新妆:新打扮。
- 秦川:指关中平原。
- 朱户:红色的门,指富贵人家。
- 青楼:指妓院。
- 联镳:并骑而行。
- 九衢:指长安的街道。
- 玉辔:玉制的马缰绳。
- 斗鸡:一种娱乐活动。
- 金市:指繁华的市场。
- 灞桥:长安附近的一座桥。
- 倡家:指妓院。
- 琵琶:一种乐器。
- 蒸红霞:形容脸色红润如霞。
翻译
洛阳的春天,柳絮飘飞,渭城的少年应该在思念归途。他的马蹄偶然踏入城南的小路,却意外遇到了来自长安的客人。客人告诉他,前几天他去了秦朝的宫殿,他的父亲传话需要他回来。千家万户的燕子都来了,北苑南园的花儿正盛开。年轻人寻春必须趁早,挥鞭疾驰上长安的道路。一路上春光无限美好,心情迷糊地经过了长安城边。两岸新打扮的人们在渭水边,纷纷的游骑遍布秦川。秦川自古以来就羡慕繁华,王孙公子们争相炫耀。红色的门敞开,星星初现,日未斜时青楼已设。醉意中并骑而行经过戚里,长安的街道上见者都兴奋起来。玉制的马缰绳摇风,马儿更加骄健,斗鸡赢得不肯相让。闲暇时寻找红粉来到繁华的市场,喜欢听黄鹂飞过灞桥。桥下的妓院新酒已熟,解鞍就向妓院宿去。美人用纤手弹弄琵琶,酒边双颊如蒸红霞。黄金掷出买下今夜,少年怎肯辜负秦川的花。
赏析
这首作品描绘了明代长安春日的繁华景象,通过渭城少年的视角,展现了春游的盛况和少年对繁华生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如柳絮、春花、游骑等,生动地勾勒出一幅春日长安的画卷。同时,诗中也透露出对青春易逝的感慨,以及对及时行乐的倡导。整体语言华丽,情感热烈,展现了明代诗歌的特色。