将抵咸阳日已薄暮予临河登舟亦有作云

县城背倚北原坡,南面通津古渭河。 两岸夕阳青草渡,半篙春水白鸥波。 当年宫殿阿房盛,此地丘陵汉室多。 欲向长途询往事,南山无语郁嵯峨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
  • (gāo):撑船的竹竿或木杆。
  • 阿房(ē páng):阿房宫,秦代著名宫殿。
  • 嵯峨(cuó é):形容山势高峻。

翻译

县城背靠北面的原野山坡,南边面对着自古就有的渭河渡口。两岸在夕阳下青草郁郁葱葱的渡口,船篙撑起一半在春水之上白鸥在波浪中嬉戏。当年那阿房宫是多么的繁盛啊,这个地方有很多汉代的丘陵。想要在这漫长的路途上询问过去的事情,那南山沉默着山势高峻。

赏析

这首诗描绘了傍晚到达咸阳时所见到的景象。前两句交代了县城的地理位置和周围环境,渭河给画面增添了一种灵动之感。“两岸夕阳青草渡,半篙春水白鸥波”写出了夕阳西下时渡口的美景,以及水中白鸥嬉戏的生动画面。接着诗人联想到秦代的阿房宫曾有的繁盛,以及这里众多的汉代丘陵,体现出历史的沧桑变迁。最后以南山的沉默和高峻作结,似乎蕴含着无尽的历史秘密。整首诗意境开阔而又深沉,通过自然景色和历史遗迹的描写,抒发了对历史的感慨和思考。

朱诚泳

安徽凤阳人。明宗室。号宾竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孙。弘治元年袭封秦王。长安有鲁齐书院,久废,诚泳别易地建正学书院,又于其旁建小学,择军士子弟延儒生教授。工诗。著有《经进小鸣集》。卒谥简。 ► 1319篇诗文