祀祖母太妃茔偶作

皇天渺无际,后土广且深。 缅怀大母恩,空伤寸草心。 雨露既沾濡,松楸散清阴。 瞻望杳容仪,不闻謦欬音。 俎豆式前陈,聊复昭寸忱。 感慨热中肠,涕泗沾衣襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (sì):祭祀。
  • (yíng):坟墓。
  • (miǎo):遥远,渺茫。
  • 缅怀:深情地怀念。
  • 寸草心:比喻微薄的心意或孝心。
  • 雨露:比喻恩泽。
  • 沾濡(zhān rú):浸湿,滋润。
  • 松楸(sōng qiū):松树和楸树,常用于墓地。
  • (yǎo):深远,不见踪影。
  • 謦欬(qǐng kài):咳嗽声,这里指声音。
  • 俎豆(zǔ dòu):古代祭祀时用来盛放祭品的器具。
  • :仪式。
  • :显示,表明。
  • 寸忱:微薄的心意。
  • 涕泗(tì sì):眼泪和鼻涕。

翻译

天空辽阔无边,大地广阔深邃。 我深情地怀念祖母的恩情,却只能空自伤感我这微薄的心意。 雨露滋润了大地,松树和楸树在墓地上散发出清新的阴凉。 我远远地望着,却看不到祖母的身影,也听不到她的声音。 祭品摆放在前,我只是想表达我的一点心意。 内心的感慨让我热泪盈眶,泪水和鼻涕沾湿了我的衣襟。

赏析

这首作品表达了诗人对已故祖母的深切怀念和无尽哀思。诗中,“皇天渺无际,后土广且深”描绘了天地之广阔,象征着诗人对祖母恩情的无限怀念。通过“雨露既沾濡,松楸散清阴”的描写,诗人以自然景象来比喻祖母的恩泽和墓地的宁静。结尾处的“涕泗沾衣襟”则直接抒发了诗人内心的悲痛和不舍。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对祖母的深厚感情。

朱诚泳

安徽凤阳人。明宗室。号宾竹道人。太祖第二子秦王朱樉玄孙。弘治元年袭封秦王。长安有鲁齐书院,久废,诚泳别易地建正学书院,又于其旁建小学,择军士子弟延儒生教授。工诗。著有《经进小鸣集》。卒谥简。 ► 1319篇诗文