(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 叫号:大声呼喊。
- 朔风:北风。
- 贺兰山:位于今宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。
- 冲寒:迎着寒冷。
- 漫天:遍布天空。
- 野狐:野生的狐狸。
- 径渡:直接渡过。
- 河冰合:河面结冰。
- 剑斫:用剑砍。
- 征夫:出征的士兵。
- 指落:手指冻掉。
- 寒林:寒冷的树林。
- 冻杀雀:冻死的鸟。
翻译
枯桑树在北风中大声呼喊,贺兰山的景色在早晨已经消失。我的马迎着寒冷几乎要僵硬,天空中飞雪遍布,大得像席子一样。野生的狐狸直接渡过结冰的河面,冰刃触碰到人就像用剑砍一样。不要惊讶出征的士兵手指冻掉,听说寒冷的树林里冻死了许多鸟。
赏析
这首作品描绘了严冬时节的荒凉景象和征夫的艰苦生活。通过“枯桑叫号”、“飞雪漫天”等意象,生动地传达了北风的凛冽和雪的狂暴。诗中“我马冲寒势欲僵”一句,不仅表现了马匹的艰难,也隐喻了征夫的困境。结尾的“冻杀雀”更是以鸟的死亡象征了极端的寒冷和生存的艰难,深刻反映了征夫在恶劣环境中的无助与悲惨。