快阁次文丞相韵

· 江源
万里间关执汉幢,百年誓不此心降。 匿孤今日难存赵,击楫何人更渡江。 忠愤填胸终死国,皇天无意再兴邦。 可怜快阁题诗处,千古风云护夜窗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 间关:形容路途艰险。
  • 执汉幢:指坚持汉朝的旗帜,比喻坚守汉人的立场。
  • 誓不此心降:发誓绝不屈服。
  • 匿孤:隐藏孤儿,这里指隐藏忠良之后。
  • 击楫:敲打船桨,比喻决心。
  • 忠愤填胸:忠诚和愤怒充满胸膛。
  • 终死国:为国家而死。
  • 再兴邦:再次振兴国家。
  • 风云:比喻时局或英雄事迹。

翻译

历经万里艰险,坚守汉人的立场,一生发誓绝不屈服。 如今隐藏忠良之后难以保全赵国,又有谁人能像击楫那样决心渡江。 忠诚和愤怒充满胸膛,最终为国家而死,皇天似乎无意再次振兴这个国家。 可怜那快阁题诗的地方,千古的英雄事迹守护着夜晚的窗户。

赏析

这首作品表达了作者对忠诚与牺牲的深刻思考。诗中,“万里间关执汉幢”描绘了坚守汉人立场的艰难,而“誓不此心降”则彰显了不屈的决心。后两句通过对“匿孤”和“击楫”的对比,反映了时局的艰难和英雄的缺失。最后,以“快阁题诗处”为背景,寄托了对历史英雄的怀念和对国家未来的忧虑,展现了深沉的爱国情怀。

江源

明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。 ► 1155篇诗文