次九日遣兴韵

· 江源
九日芳尊须共酌,十年宦辙未能回。 醉来易撼愁城破,谁道难逢叹口开。 身世但教如栗里,功名何必上云台。 秦皇汉武今安在,五祚阿房一劫灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指重阳节,即农历九月初九。
  • 芳尊:美酒。
  • 宦辙:指官场生涯。
  • 愁城:比喻被忧愁所包围。
  • 栗里:地名,指隐居之地。
  • 云台:古代皇帝的宝座,比喻高位。
  • 五祚:指五帝的祚运,即帝王的统治时期。
  • 阿房:指阿房宫,秦始皇所建的宫殿。
  • 劫灰:佛教用语,指世界毁灭后留下的灰烬,比喻事物的消亡。

翻译

重阳节时,美酒应当共饮,十年的官场生涯却未能让我回心转意。 醉酒后,忧愁似乎被撼动而破灭,谁说人生难以遇到让人叹息的开口。 我的人生只愿如隐居在栗里一般,功名利禄又何必追求登上云台之巅。 秦始皇和汉武帝如今何在?五帝的祚运和阿房宫都已化为劫灰。

赏析

这首作品表达了诗人对官场生涯的厌倦和对隐居生活的向往。诗中,“九日芳尊须共酌”与“十年宦辙未能回”形成对比,突显了诗人对自由生活的渴望。后句通过对“愁城”的破灭和“叹口”的开启,表达了诗人对现实的超脱和对未来的乐观。结尾以秦皇汉武的消逝和阿房宫的劫灰,深刻揭示了功名利禄的虚无,强调了诗人追求内心平静的决心。

江源

明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。 ► 1155篇诗文