安仁舟中中秋对月

· 江源
秋色平分此夜幽,月华随处照孤舟。 光摇天地冰轮满,影落山河玉宇浮。 何处笙歌堪对酒,谁家儿女漫登楼。 兴来赋得凭谁和,唤起能诗许郢州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冰轮:指月亮,因其圆润如冰,故称。
  • 玉宇:指天空,也用来形容华美的建筑物。
  • 笙歌:指音乐和歌唱,笙是一种乐器。
  • 漫登楼:随意或无目的地登楼。
  • 兴来:兴致来时。
  • 赋得:指作诗。
  • 许郢州:许,答应;郢州,地名,这里指擅长作诗的人。

翻译

在这秋色平分的中秋夜晚,月光静静地照耀着我的孤舟。 月光如冰轮般摇曳,天地间一片明亮,月影映照在山河之间,仿佛玉宇浮现。 不知何处传来笙歌,让人想要对酒当歌,又有哪家儿女无目的地登上楼台。 兴致来时,我作诗一首,却不知谁能与我唱和,只希望能唤起那位擅长作诗的郢州才子。

赏析

这首作品描绘了中秋夜月下的孤舟景象,通过“冰轮”、“玉宇”等意象展现了月光的皎洁与壮阔。诗中“何处笙歌”与“谁家儿女”的对比,表达了诗人对热闹与孤独的感慨。结尾的“兴来赋得凭谁和”则透露出诗人对知音难寻的无奈与期待。整首诗意境深远,情感细腻,展现了明代诗人江源对中秋月夜的独特感受。

江源

明广东番禺人,字一原。成化五年进士。任上饶知县,清讼狱,百姓感服。迁户部主事,历郎中,清慎自持,且有文誉。以忤权贵出为江西按察佥事。综理屯田水利,烛奸刷弊,不动声色。擢四川副使,乞休归,优游泉石,以诗自娱。卒年七十二。有《桂轩集》。 ► 1155篇诗文