除夜有感

· 朱同
大地久嗟风土异,昊天终见岁时同。 来朝拟上南山寿,安得封词付晓风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiē):叹息,感叹。
  • 昊天 (hào tiān):苍天,广阔的天空。
  • 来朝 (lái zhāo):明天早晨。
  • (nǐ):打算,计划。
  • 南山寿 (nán shān shòu):指长寿,常用来祝福老人。
  • 封词 (fēng cí):封好的书信或祝福的话语。
  • 晓风 (xiǎo fēng):清晨的风。

翻译

长久以来,我感叹大地各处风土人情各异,但最终我们都会看到,广阔的天空下,时间流转是相同的。 明天早晨,我打算献上对南山长寿的祝愿,但如何能让这封好的祝福话语随着清晨的风传递呢?

赏析

这首作品通过对比大地风土的差异与昊天时间的一致,表达了诗人对时间流转和人生共同的感慨。诗中“来朝拟上南山寿”一句,展现了诗人对未来的美好祝愿,而“安得封词付晓风”则流露出对祝福传递方式的无奈与遐想,增添了诗意的深远和情感的细腻。整首诗语言简练,意境开阔,情感真挚,表达了诗人对人生和时间的深刻思考。

朱同

明徽州府休宁人,字大同,号朱陈村民,又号紫阳山樵。朱升子。洪武中举明经,官至礼部侍郎。有文武才,工图绘,时称三绝。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文